短い英会話

~するべきだったという表現を含む英会話【問57】

【問57】
  1. AさんとBさんの会話を何回も聞き、下の空欄に打ち込もう。
  2. 聞き取りの限界に達したら、答えや解説をチェックしよう。

Aさんの英文を聞き取って入力

再生速度
1回再生
ループ再生
Aさんの答えを表示


Bさんの英文を聞き取って入力

再生速度
1回再生
ループ再生
Bさんの答えを表示


日本語訳・単語訳・解説

正解の英文

I should have double-checked the documents I handed in to my boss.
You might be fired if you make the same mistakes next time.

正解の日本語訳

上司に提出した書類を二重でチェックするべきだったなあ。
あなたは次回同じミスをもう一度したら解雇されるかもしれないね。

重要単語・熟語

単語熟語 辞書
double-check「二重のチェックをする」 W L
document「資料、記録文書、書類」 W L
hand in「提出する」 W L
fire「~を解雇する、~を首にする」 W L
mistake「ミス、誤り」 W L

英:英辞郎
W:Weblio英和辞典
L:Longman英英辞典

解説

解説

「should have 過去分詞」で「~するべきだった(しかし、実際にはしなかった)」という意味。よって「should have double-checked」で「二重のチェックをするべきだった(しかし、実際には二重のチェックをしなかった。)」という意味になります。

「make a mistake」で「ミスをする」という意味になります。

音読・シャドーイングでさらに鍛える

お手本の音声の真似をしよう。何回も練習しよう。

Aさんの英文

1回再生
ループ再生
I should have double-checked the documents I handed in to my boss.

Bさんの英文

1回再生
ループ再生
You might be fired if you make the same mistakes next time.
ランダムにもう1問解く
(短い英会話対象)
ランダムにもう1問解く
(全カテゴリ対象)

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください