今回の問題は、スタートアップ企業の紹介やインターネットの新しいプロダクトのレビューで有名なTechCrunchのYoutubeチャンネルの「AppleのiPhone XSと iPhone XS Maxを紹介している動画」からの抜粋です。
ディクテーション学習
今回の聞き取り問題の背景知識
AppleのiPhone XSと iPhone XS Maxの特徴や機能が語られています。聞き取ってみましょう。
動画音声を聞き取り空欄に打ち込もう
動画音声は自動でループ再生されます。何回も聞き、下の空欄に打ち込みましょう。 聞き取りの限界に達したら、答えや解説をチェックしましょう。
自動生成字幕が出る場合は字幕を非表示にしてください。
日本語訳・単語訳・解説
正解の英文
Apple said that Face ID is the most secure facial authentication in a smartphone ever.
正解の日本語訳
アップルはFace IDは、スマートフォンでの今までで最も安全な顔認証だと言った。
重要単語・熟語
単語熟語 | 辞書 | ||
---|---|---|---|
secure「安全な」 | 英 | W | L |
facial「顔の」 | 英 | W | L |
authentication「認証」 | 英 | W | L |
ever「今までに、これまで」 | 英 | W | L |
英:英辞郎
W:Weblio英和辞典
L:Longman英英辞典
解説
sayは「say that (文章)」という形を作ることができる動詞です。「(文章である)と言った」という意味になります。
Face IDは、Appleの開発したiPhone XSやiPhone XSに搭載されている「顔認証機能」の名前です。固有名詞として認識しておけば良いでしょう。
「the most 形容詞」は最上級の形です。
「the most secure」で「最も安全な」という意味になります。その後ろに「facial authentication(顔の認証→顔認証)」が続きます。
everは最上級と一緒に使うと強調の意味となります。
よって、「the most secure facial authentication in a smartphone ever」で「スマートフォンでの今までで最も安全な顔認証」という意味になります。
全体としては「Apple said (that) Face ID / is the most secure facial authentication / in a smartphone / ever.」 というような感じで区切って捉えると意味がわかりやすいでしょう。
動画を全編再生する
動画に興味がでましたか?下記から全編を再生することができます。