今回の問題は、「Dior Forever Exclusive Collab with Dazed – Interview with Kiko Mizhuara」という「Diorの水原希子さんのCM動画内の英語インタビュー」からの抜粋です。
ディクテーション学習
今回の聞き取り問題の背景知識
水原希子さんが、化粧について何か語っています。聞き取りましょう。
動画音声を聞き取り空欄に打ち込もう
動画音声は自動でループ再生されます。何回も聞き、下の空欄に打ち込みましょう。 聞き取りの限界に達したら、答えや解説をチェックしましょう。
自動生成字幕が出る場合は字幕を非表示にしてください。
日本語訳・単語訳・解説
正解の英文
It makes me more confident to put foundation on my skin.
正解の日本語訳
ファンデーションを肌に塗ることで、より自信を持つことができるの
重要単語・熟語
単語熟語 | 辞書 | ||
---|---|---|---|
confident「自信に満ちた、自信のある」 | 英 | W | L |
foundation「ファンデーション、土台」 | 英 | W | L |
skin「肌、皮膚」 | 英 | W | L |
英:英辞郎
W:Weblio英和辞典
L:Longman英英辞典
解説
文全体では「It ... to構文」の形になっています。
形式主語であるItの意味はto以下になるので、今回は「It = to put foundation on my skin」の意味となります。
makeは使役動詞として使われており「make + 目的語 + 形容詞」で「形容詞の状態にさせる」という意味になります。
「make me more confident」なので「私をより自信のある状態にさせる」という意味になります。
化粧品を肌に塗ったりつけたりする時は、putという単語を使います。
全文を直訳すると「ファンデーションを肌に塗ることは、私をより自信を持った状態にさせる」という感じになります。
動画を全編再生する
動画に興味がでましたか?下記から全編を再生することができます。