レンタカー屋で車を借りるというシチュエーションの英会話です。
【問4】
- 会話全体をリスニングして問題に答えよう
- 1文ずつディクテーションして、リスニング力を高めよう
- 聞き取りの限界に達したら、答えや解説をチェックしよう
会話全体をリスニングして問題に答えよう
会話文 1回再生 |
|
---|---|
質問文 1回再生 |
|
答えは? | A B C |
答えを表示
1文ずつディクテーションして、リスニング力を高めよう
会話文と質問文を1文ずつディクテーションして、リスニング力を高めましょう。
聞き取りの限界に達したら、答えを表示をクリック(タップ)して確認しましょう。
会話文を1文ずつディクテーション
1回再生 | |
---|---|
ループ再生 |
答えを表示
1回再生 | |
---|---|
ループ再生 |
答えを表示
1回再生 | |
---|---|
ループ再生 |
答えを表示
1回再生 | |
---|---|
ループ再生 |
答えを表示
1回再生 | |
---|---|
ループ再生 |
答えを表示
1回再生 | |
---|---|
ループ再生 |
答えを表示
1回再生 | |
---|---|
ループ再生 |
答えを表示
1回再生 | |
---|---|
ループ再生 |
答えを表示
1回再生 | |
---|---|
ループ再生 |
答えを表示
1回再生 | |
---|---|
ループ再生 |
答えを表示
1回再生 | |
---|---|
ループ再生 |
答えを表示
1回再生 | |
---|---|
ループ再生 |
答えを表示
質問文を1文ずつディクテーション
1回再生 | |
---|---|
ループ再生 |
答えを表示
1回再生 | |
---|---|
ループ再生 |
答えを表示
1回再生 | |
---|---|
ループ再生 |
答えを表示
1回再生 | |
---|---|
ループ再生 |
答えを表示
日本語訳・単語訳・解説
正解の英文・日本語訳
会話文の英文・日本語訳
Hello, may I help you?こんにちは、ご用件承ります。
I'd like to rent a car for 3 days for a trip to San Francisco.
サンフランシスコ旅行の為に3日間車を借りたいのですが。
Have you decided which type you'd rent?
どのタイプを借りるかお決まりでしょうか?
Yes, a mid-size car, please.
はい、中型車をお願いします。
Would you like to include car insurance?
自動車保険はおつけしますか?
Just in case, yes, please.
はい、念のためお願いします。
OK, a 3-day rental charge is 350 dollars.
承知しました、3日間のレンタルは350ドルになります。
If you include car insurance, that'll be 400 dollars. Is that OK?
自動車保険をつけた場合は、400ドルになります。よろしいでしょうか?
Oh, OK. By the way, is it possible to drop it off there?
あ、大丈夫です。ところで、向こうでの乗り捨ては可能ですか?
Yes, without extra fee, but before returning it, please fill up the tank.
はい、追加料金無しで。しかし、返す前には、ガソリンを満タンにしてください。
If you don't do it, there is an additional fee.
もししない場合は、追加料金がかかります。
All right.
わかりました。
質問と応答文の英文・日本語訳
When doesn't the customer need additional fee?
客が追加料金を払う必要無いのはいつですか?
客が追加料金を払う必要無いのはいつですか?
When he doesn't fill up the tank of a car.
彼が車のガソリンを満タンにしなかった時。
彼が車のガソリンを満タンにしなかった時。
When he drops off a car somewhere.(正解)
彼が車をどこかに乗り捨てた時。(正解)
彼が車をどこかに乗り捨てた時。(正解)
When he includes car insurance.
自動車保険をつけた時。
自動車保険をつけた時。
重要単語・熟語
単語熟語 | 辞書 | ||
---|---|---|---|
rent「借りる」 | 英 | W | L |
decide「決める」 | 英 | W | L |
include「含む、含める」 | 英 | W | L |
insurance「保険」 | 英 | W | L |
charge「料金、使用料」 | 英 | W | L |
extra「追加の、余分な」 | 英 | W | L |
fee「料金」 | 英 | W | L |
fill up「満タンにする、いっぱいにいれる」 | 英 | W | L |
additional「追加の」 | 英 | W | L |
英:英辞郎
W:Weblio英和辞典
L:Longman英英辞典
解説
解説
「mid-size car」は「中型車」という意味です。
「just in case」は「念のため」という意味です。
「by the way」は「ところで」という意味です。
「drop off」は「降ろす、降りる」という意味ですが、「レンタカーを乗り捨てる、借りた場所と違う場所で返す」という意味もあります。
「fill up the tank」は「ガソリンを満タンにする」という意味です。
質問させてください。
“Have you decided which type you’d rent?”は、何故“you had rent”なのでしょうか?
“you rend”ではないかと思うのですが、何故過去完了形なのでしょうか?
教えていただけますと幸です。
you had rent でなくyou would rentの略のyou’dです。
「あなたが借りるで”あろう”車の種類はすでに決めていますか?」といった意味なので’あろう’の推量の意味を出すため、
もしくは丁寧さを出すためのwouldだと思われます。
you’d rent?はyou had rentではなくyou would rentの略だと思います。
「あなたがこれから借りるで”あろう”種類の車をすでに決めていますか?」という意味なので推量を表すためにwouldを使っているかと思われます。