【問5】
- AさんとBさんの会話を何回も聞き、下の空欄に打ち込もう。
- 聞き取りの限界に達したら、答えや解説をチェックしよう。
Aさんの英文を聞き取って入力
再生速度 | |
---|---|
1回再生 | |
ループ再生 |
Aさんの答えを表示
Bさんの英文を聞き取って入力
再生速度 | |
---|---|
1回再生 | ループ再生 |
Bさんの答えを表示
Aさんの英文を聞き取って入力
再生速度 | |
---|---|
1回再生 | ループ再生 |
Aさんの答えを表示
日本語訳・単語訳・解説
正解の英文
The other day I came across John by accident.
Where did you see him?
I found him in front of the strip joint.
正解の日本語訳
先日、ジョンに偶然出くわしたよ。
どこで会ったの?
ストリップ劇場の前で会ったよ。
重要単語・熟語
単語熟語 | 辞書 | ||
---|---|---|---|
the other day「先日」 | 英 | W | L |
come across「〜に出くわす、〜を偶然見かける」 | 英 | W | L |
by accident「偶然、偶然に」 | 英 | W | L |
find「見つける、見つかる、偶然出くわす」 | 英 | W | L |
in front of「~の前」 | 英 | W | L |
strip joint「ストリップ劇場」 | 英 | W | L |
英:英辞郎
W:Weblio英和辞典
L:Longman英英辞典
解説
解説
「the other day」は「先日」という意味。
音読・シャドーイングでさらに鍛える
お手本の音声の真似をしよう。何回も練習しよう。
Aさんの英文
1回再生 | |
---|---|
ループ再生 |
The other day I came across John by accident.
先日、ジョンに偶然出くわしたよ。
先日、ジョンに偶然出くわしたよ。
Bさんの英文
1回再生 | ループ再生 |
---|
Where did you see him?
どこで会ったの?
どこで会ったの?
Aさんの英文
1回再生 | |
---|---|
ループ再生 |
I found him in front of the strip joint.
ストリップ劇場の前で会ったよ。
ストリップ劇場の前で会ったよ。
jointは「劇場」という意味ですか?
jointには俗語で「いかがわしい場所」という意味があります。よって、strip jointで「ストリップを行なっている場所、ストリップ劇場」というような意味になります。
一般的な劇場は「theater」です。
3つ目の文章が消えてません?
ご指摘ありがとうございます。移行の途中でとまっていました。現在は修正致しました。よろしくお願いします。
2つ目の文章は
「Wher」ではなく「Where」でしょうか?
サイトリニューアル時に移行ミスしていたようです。
ご指摘通り、Whereが正しいです。修正いたしました。
よろしくお願い致します。
偉いところで見つかってもうたな
I couldn’t hear the phrase ‘strip joint’, but it looks normal 😮