【問136】
- AさんとBさんの会話を何回も聞き、下の空欄に打ち込もう。
- 聞き取りの限界に達したら、答えや解説をチェックしよう。
Aさんの英文を聞き取って入力
再生速度 | |
---|---|
1回再生 | |
ループ再生 |
Aさんの答えを表示
Bさんの英文を聞き取って入力
再生速度 | |
---|---|
1回再生 | ループ再生 |
Bさんの答えを表示
日本語訳・単語訳・解説
正解の英文
Can I exchange it for a new one? When I opened the box, I noticed it was already broken.
I'm sorry, sir. I'll bring a new one soon.
正解の日本語訳
これを新しいものに交換出来ますか? 箱を開けた時、これがすでに壊れている事に気付きました。
申し訳ございません、お客様。すぐに新しいものを持ってきます。
重要単語・熟語
単語熟語 | 辞書 | ||
---|---|---|---|
exchange「交換する」 | 英 | W | L |
notice「気付く」 | 英 | W | L |
already「すでに」 | 英 | W | L |
broken「壊れた、故障した」 | 英 | W | L |
sir「男性への丁寧な呼びかけ」 | 英 | W | L |
bring「~を持ってくる」 | 英 | W | L |
英:英辞郎
W:Weblio英和辞典
L:Longman英英辞典
解説
解説
「exchange A for B」で「AをBと交換する」という意味になります。今回は、Aにit、Bにnew oneが入っています。
noticeは、「notice that (文章)」という形をつくることができ、「(文章)ということに気づく」というような意味になります。今回「(文章)」にあたる部分には「it was already broken」という主語、動詞をもった文章が入っています。
音読・シャドーイングでさらに鍛える
お手本の音声の真似をしよう。何回も練習しよう。
Aさんの英文
1回再生 | |
---|---|
ループ再生 |
Can I exchange it for a new one? When I opened the box, I noticed it was already broken.
これを新しいものに交換出来ますか? 箱を開けた時、これがすでに壊れている事に気付きました。
これを新しいものに交換出来ますか? 箱を開けた時、これがすでに壊れている事に気付きました。
Bさんの英文
1回再生 | ループ再生 |
---|
I'm sorry, sir. I'll bring a new one soon.
申し訳ございません、お客様。すぐに新しいものを持ってきます。
申し訳ございません、お客様。すぐに新しいものを持ってきます。
0.5倍速の音量大で繰り返しリスニングしていてどうしても分からなかったのでコメントにて質問させてください
Aさんの英文
I noticed that it was already broken.
「that it」の部分に間こそありますが、発音はしていないように思います
Google翻訳に上記英文を記載して音声再生してみると私の耳でも「that it」が聞き取れたので、違いが気になりました
前コメント後、Google Chromeの「自動字幕起こし」機能を使いました所、「I noticed it was already broken」という結果が出ました。
以上の結果から、thatは発音されていないのではないかと思います。
コメントありがとうございます。
確認したところ、ご指摘の通りでしたので修正いたしました。
よろしくお願い致します。