短い英会話

ひどい交通渋滞という英語表現を含む英会話【問125】

【問125】
  1. AさんとBさんの会話を何回も聞き、下の空欄に打ち込もう。
  2. 聞き取りの限界に達したら、答えや解説をチェックしよう。

Aさんの英文を聞き取って入力

再生速度
1回再生
ループ再生
Aさんの答えを表示


Bさんの英文を聞き取って入力

再生速度
1回再生
ループ再生
Bさんの答えを表示


日本語訳・単語訳・解説

正解の英文

I had a very important presentation today, but I couldn't get there in time due to a heavy traffic jam.
You should have left the office well in advance.

正解の日本語訳

今日とても重要なプレゼンテーションがあったのですが、ひどい交通渋滞のため予定時刻までにたどり着けませんでした。
十分に余裕をもってオフィスを出るべきでしたね。

重要単語・熟語

単語熟語 辞書
presentation「プレゼンテーション、発表」 W L
in time「時間内に、間に合って、予定時刻までに」 W L
due to「~のために、~が原因で」 W L
leave「~を去る、出発する」 W L
traffic jam「交通渋滞」 W L

英:英辞郎
W:Weblio英和辞典
L:Longman英英辞典

解説

解説

「get」はここでは「到着する、たどり着く」という意味で使われています。「get there」で「そこにたどり着く」という意味になります。

「due to ~(~のために、~が原因で)」には類義語として「because of ~」や「owing to ~」があります。

「traffic jam(交通渋滞)」にheavyをつけると「heavy traffic jam(ひどい交通渋滞)」と強調できます。

「well in advance」は「十分に前もって」という意味です。

「should have 過去分詞」で「~するべきだった(が実際にはしなかった)」という意味になります。

音読・シャドーイングでさらに鍛える

お手本の音声の真似をしよう。何回も練習しよう。

Aさんの英文

1回再生
ループ再生
I had a very important presentation today, but I couldn't get there in time due to a heavy traffic jam.

Bさんの英文

1回再生
ループ再生
You should have left the office well in advance.
ランダムにもう1問解く
(短い英会話対象)
ランダムにもう1問解く
(全カテゴリ対象)

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください