【問159】
- AさんとBさんの会話を何回も聞き、下の空欄に打ち込もう。
- 聞き取りの限界に達したら、答えや解説をチェックしよう。
Aさんの英文を聞き取って入力
再生速度 | |
---|---|
1回再生 | |
ループ再生 |
Aさんの答えを表示
Bさんの英文を聞き取って入力
再生速度 | |
---|---|
1回再生 | ループ再生 |
Bさんの答えを表示
日本語訳・単語訳・解説
正解の英文
On November 25 in the morning my grandmother passed away.
I'm sorry to hear that.
正解の日本語訳
11月25日の午前に私の祖母は亡くなりました。
それはお気の毒に。
重要単語・熟語
単語熟語 | 辞書 | ||
---|---|---|---|
pass away「亡くなる、死亡する」 | 英 | W | L |
sorry「気の毒で、残念に思って」 | 英 | W | L |
英:英辞郎
W:Weblio英和辞典
L:Longman英英辞典
解説
解説
「I'm sorry to hear that.」は「それはお気の毒に。」という英語表現です。sorryはごめんなさいと謝罪する時以外にも、今回のように使える事を覚えておきましょう。
音読・シャドーイングでさらに鍛える
お手本の音声の真似をしよう。何回も練習しよう。
Aさんの英文
1回再生 | |
---|---|
ループ再生 |
On November 25 in the morning my grandmother passed away.
11月25日の午前に私の祖母は亡くなりました。
11月25日の午前に私の祖母は亡くなりました。
Bさんの英文
1回再生 | ループ再生 |
---|
I'm sorry to hear that.
それはお気の毒に。
それはお気の毒に。