短い英会話

この席は空いていますか?という表現を含む英会話【問63】

【問63】
  1. AさんとBさんの会話を何回も聞き、下の空欄に打ち込もう。
  2. 聞き取りの限界に達したら、答えや解説をチェックしよう。

Aさんの英文を聞き取って入力

再生速度
1回再生
ループ再生
Aさんの答えを表示


Bさんの英文を聞き取って入力

再生速度
1回再生
ループ再生
Bさんの答えを表示


日本語訳・単語訳・解説

正解の英文

Is this seat taken?
No. You can sit here.

正解の日本語訳

この席はとられてますか?(空いていますか?)
いいえ。座ってよいですよ。

重要単語・熟語

単語熟語 辞書
seat「席」 W L
sit「座る」 W L

英:英辞郎
W:Weblio英和辞典
L:Longman英英辞典

解説

解説

「Is this seat taken?」は「この席はとられてますか?(空いていますか?)」と聞く時に使える表現です。

また、もし自分が確保している席に人が座ろうとした場合は「This seat is taken.」といえば、「この席とっています。」と伝える事ができます。

音読・シャドーイングでさらに鍛える

お手本の音声の真似をしよう。何回も練習しよう。

Aさんの英文

1回再生
ループ再生
Is this seat taken?

Bさんの英文

1回再生
ループ再生
No. You can sit here.
ランダムにもう1問解く
(短い英会話対象)
ランダムにもう1問解く
(全カテゴリ対象)

POSTED COMMENT

  1. MMAA より:

    Bの日本語訳は、「はい」ですね。

    • 「英語リスニング無料学習館/ディクトレ」編集部 より:

      ご指摘のとおり、英語と日本語で少しややこしい部分がありました。

      Bに日本語訳はそのままにし、Aの日本語訳を「この席はとられてますか?(空いていますか?)」に変更しました。

      解説も合わせて微修正いたしました。

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください