ファーストフード店で注文する英会話【問2】

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る
【問2】ファーストフード店で注文する時の英会話です。



ステップ1 会話全体をリスニング聞いて設問に答えよう

2人の人物による会話を聞いて、設問に答えよう。

1回だけ再生 ループ再生
①会話文を聴く

②設問を聴く

正しい答えは? A B C




ステップ2 ディクテーションしよう!

細部のリスニング力を向上するため、ディクテーション学習を行います。
細切れになった音声を聞き、聞き取ったとおり空欄に打ち込みましょう。

①会話文(細かく区切られています。)


話し手 1回だけ再生 ループ再生
店員


店員:?



話し手 1回だけ再生 ループ再生
お客


お客:.



話し手 1回だけ再生 ループ再生
店員


店員:?



話し手 1回だけ再生 ループ再生
お客


お客:.



話し手 1回だけ再生 ループ再生
店員


店員:?



話し手 1回だけ再生 ループ再生
お客


お客:.



話し手 1回だけ再生 ループ再生
店員


店員:?



話し手 1回だけ再生 ループ再生
お客


お客:.



話し手 1回だけ再生 ループ再生
店員


店員:?



話し手 1回だけ再生 ループ再生
お客


お客:.



話し手 1回だけ再生 ループ再生
店員


店員:.



話し手 1回だけ再生 ループ再生
設問文

応答文A

応答文B

応答文C


設問文:?


応答文A:.


応答文B:.


応答文C:.




ステップ3 全文および単語等を確認する

1回だけ再生 ループ再生
①会話文を聴く

②設問を聴く

正しい答えは? A B C




会話文英語テキスト

店員: Hello, may I help you?
お客: I’d like two hamburgers and two colas, please.
店員: What kind of hamburger would you like?
お客: I’d like a cheeseburger and a plain burger.
店員: All right. How about the colas? What size would you like?
お客: Two larges, please.
店員: Anything else?
お客: No, that’s all.
店員: For here or to go?
お客: To go, please.
店員: That’ll be 5 dollars and 20 cents, please.

会話文日本語訳

店員: こんにちは。ご注文をどうぞ。
お客: ハンバーガー2つと、コーラ2つください。
店員: どの種類のハンバーガーにいたしますか?
お客: チーズバーガーとプレーンバーガー(普通のハンバーガー)下さい。
店員: かしこまりました。コーラはいかが致しましょうか? どのサイズをご希望ですか?
お客: ラージサイズを2つ下さい。
店員: 他にご注文はございますか?
お客: いいえ、以上です。
店員: こちらでお召し上がりですか? それともお持ち帰りですか?
お客: 持ち帰りでお願いします。
店員: 5ドル20セントです。

設問・応答文英語テキスト

設問文: What burgers did the customer order?
応答文A: He ordered two cheeseburgers.
応答文B: He ordered a cheeseburger and a plain burger. (正解)
応答文C: He ordered two colas.

設問・応答文日本語訳

設問文: 何のバーガーをお客さんは注文しましたか?
応答文A: 彼はチーズバーガーを2つ注文しました。
応答文B: 彼はチーズバーガーとプレーンバーガー(普通のハンバーガー)を注文しました。 (正解)
応答文C: 彼はコーラを2つ注文しました。

(Cについて、確かに客はコーラを2つ注文していますが、設問文は「What burgers did the customer order?(何のバーガーをお客さんは注文しましたか)」とバーガーの種類を聞いているので、不正解となります。)

重要単語・熟語・言い回し

単語・熟語 オンライン英和辞書 オンライン英英辞書
・would like ~ 「~が欲しい」
・kind 「種類」
・plain 「シンプルな、質素な、飾りのない」
・how about 「~はどうですか」
・large 「大きい」


解説

「May I help you?」は、お店の人がお客様に「何かお手伝いする事はありますか?」と伺う時に使用する表現です。今回はファーストフード店ですので、「ご注文はいかがしますか? ご注文をどうぞ。」という様な意味になります。


「Anything else?」は「他に何かありますか?」と聞くときの表現です。


「For here or to go?」は「こちらでお召し上がりですか? それともお持ち帰りですか?」と聞く時の慣用表現。持ち帰りの場合は「To go」、店で食べる場合は「For here」と答えます。






  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る







▼同じカテゴリ内の記事(問題)

    関連する記事は見当たりません…



SNSでもご購読できます。

コメントを残す

*