VOAニュースのレベル1の、無人自動運転に関するニュース記事の一部抜粋です。
- 何回も聞き、下の空欄に打ち込もう。
- 聞き取りの限界に達したら、答えや解説をチェックしよう。
英文を聞き取って入力
1回再生 | |
---|---|
ループ再生 |
日本語訳・単語訳・解説
正解の英文
Until now, California has only allowed testing of autonomous vehicles with a driver ready to take over if something goes wrong.
正解の日本語訳
今までは、カリフォルニア州は何か悪いことが起きた場合にすぐ引き継ぐことができるように、ドライバー付きでの自動運転車両のテストのみ許可していた。
重要単語・熟語
単語熟語 | 辞書 | ||
---|---|---|---|
allow「許す、許可する」 | 英 | W | L |
autonomous「自主的な、自立した、自律性の」 | 英 | W | L |
vehicle「乗り物、車両」 | 英 | W | L |
take over「引き継ぐ、奪う」 | 英 | W | L |
英:英辞郎
W:Weblio英和辞典
L:Longman英英辞典
解説
ドライバー付きでの自動運転車両のテストのみ許可していたのは、昔からちょうど今までと、期間をもったものなので、has allowedと現在完了形になっています。
autonomous vehiclesで、「自動運転車両」という意味になります。autonomous car「自動運転車」という表現もあります。
vehicle(乗り物)とcar(車)では、前者の方が範囲が広い言葉ですが、この文章でのvehicleは車両という意味で使われているのではないかと思います。
(be) ready to Vで「Vする準備ができている、いつでもVできる」というような意味になります。
take overには、「引き継ぐ、乗っ取る、奪う」というような意味があります。
よって、ready to take overで、ここでは「自動運転を乗っ取る(=操縦権を奪う、引き継ぐ)」というような意味で使われています。
go wrongで「調子が悪い、うまくいかない、故障する」というような意味です。
何かおかしいというような意味にするには、前にsomethingをつけ、something goes wrongとします。
somethingが単数形なので、goはgoesとなります。
音読・シャドーイングでさらに鍛える
お手本の音声の真似をしよう。何回も練習しよう。
Aさんの英文
1回再生 | |
---|---|
ループ再生 |
Until now, California has only allowed testing of autonomous vehicles with a driver ready to take over if something goes wrong.
今までは、カリフォルニア州は何か悪いことが起きた場合にすぐ引き継ぐことができるように、ドライバー付きでの自動運転車両のテストのみ許可していた。