ファーストフード店で注文する時の英会話です。
【問2】
- 会話全体をリスニングして問題に答えよう
- 1文ずつディクテーションして、リスニング力を高めよう
- 聞き取りの限界に達したら、答えや解説をチェックしよう
会話全体をリスニングして問題に答えよう
会話文 1回再生 |
|
---|---|
質問文 1回再生 |
|
答えは? | A B C |
答えを表示
1文ずつディクテーションして、リスニング力を高めよう
会話文と質問文を1文ずつディクテーションして、リスニング力を高めましょう。
聞き取りの限界に達したら、答えを表示をクリック(タップ)して確認しましょう。
会話文を1文ずつディクテーション
1回再生 | |
---|---|
ループ再生 |
答えを表示
1回再生 | |
---|---|
ループ再生 |
答えを表示
1回再生 | |
---|---|
ループ再生 |
答えを表示
1回再生 | |
---|---|
ループ再生 |
答えを表示
1回再生 | |
---|---|
ループ再生 |
答えを表示
1回再生 | |
---|---|
ループ再生 |
答えを表示
1回再生 | |
---|---|
ループ再生 |
答えを表示
1回再生 | |
---|---|
ループ再生 |
答えを表示
1回再生 | |
---|---|
ループ再生 |
答えを表示
1回再生 | |
---|---|
ループ再生 |
答えを表示
1回再生 | |
---|---|
ループ再生 |
答えを表示
質問文を1文ずつディクテーション
1回再生 | |
---|---|
ループ再生 |
答えを表示
1回再生 | |
---|---|
ループ再生 |
答えを表示
1回再生 | |
---|---|
ループ再生 |
答えを表示
1回再生 | |
---|---|
ループ再生 |
答えを表示
日本語訳・単語訳・解説
正解の英文・日本語訳
会話文の英文・日本語訳
Hello, may I help you?こんにちは。ご注文をどうぞ。
I'd like two hamburgers and two colas, please.
ハンバーガー2つと、コーラ2つください。
What kind of hamburger would you like?
どの種類のハンバーガーにいたしますか?
I'd like a cheeseburger and a plain burger.
チーズバーガーとプレーンバーガー(普通のハンバーガー)下さい。
All right. How about the colas? What size would you like?
かしこまりました。コーラはいかが致しましょうか? どのサイズをご希望ですか?
Two larges, please.
ラージサイズを2つ下さい。
Anything else?
他にご注文はございますか?
No, that's all.
いいえ、以上です。
For here or to go?
こちらでお召し上がりですか? それともお持ち帰りですか?
To go, please.
持ち帰りでお願いします。
That'll be 5 dollars and 20 cents, please.
5ドル20セントです。
質問と応答文の英文・日本語訳
What burgers did the customer order?
何のバーガーをお客さんは注文しましたか?
何のバーガーをお客さんは注文しましたか?
He ordered two cheeseburgers.
彼はチーズバーガーを2つ注文しました。
彼はチーズバーガーを2つ注文しました。
He ordered a cheeseburger and a plain burger.(正解)
彼はチーズバーガーとプレーンバーガー(普通のハンバーガー)を注文しました。(正解)
彼はチーズバーガーとプレーンバーガー(普通のハンバーガー)を注文しました。(正解)
He ordered two colas.
彼はコーラを2つ注文しました。
彼はコーラを2つ注文しました。
重要単語・熟語
単語熟語 | 辞書 | ||
---|---|---|---|
would like ~「~が欲しい」 | 英 | W | L |
kind「種類」 | 英 | W | L |
plain「シンプルな、質素な、飾りのない」 | 英 | W | L |
how about「~はどうですか」 | 英 | W | L |
large「大きい」 | 英 | W | L |
英:英辞郎
W:Weblio英和辞典
L:Longman英英辞典
解説
解説
「May I help you?」は、お店の人がお客様に「何かお手伝いする事はありますか?」と伺う時に使用する表現です。今回はファーストフード店ですので、「ご注文はいかがしますか? ご注文をどうぞ。」という様な意味になります。
「Anything else?」は「他に何かありますか?」と聞くときの表現です。
「For here or to go?」は「こちらでお召し上がりですか? それともお持ち帰りですか?」と聞く時の慣用表現。持ち帰りの場合は「To go」、店で食べる場合は「For here」と答えます。
設問文は「What burgers did the customer order?(何のバーガーをお客さんは注文しましたか)」とバーガーの種類を聞いています。よって、確かに客はコーラを2つ注文していますが、応答文Cは不正解となります。
最後の
That’ll be 5 dollars and 20 cents, please.
の音声が無いようです。
コメントありがとうございます。
ミスがあり、抜けていることを確認しました。
早速、追加致しました。
安すぎて耳を疑ってしまった。