【問333】
- AさんとBさんの会話を何回も聞き、下の空欄に打ち込もう。
- 聞き取りの限界に達したら、答えや解説をチェックしよう。
Aさんの英文を聞き取って入力
再生速度 | |
---|---|
1回再生 | |
ループ再生 |
Aさんの答えを表示
Bさんの英文を聞き取って入力
再生速度 | |
---|---|
1回再生 | ループ再生 |
Bさんの答えを表示
日本語訳・単語訳・解説
正解の英文
May I have the order form just in case?
Sure. I'll send it by tomorrow at the latest.
正解の日本語訳
念の為に注文書を頂けますか?
もちろんです。遅くても明日までに送ります。
重要単語・熟語
単語熟語 | 辞書 | ||
---|---|---|---|
order「注文、発注」 | 英 | W | L |
form「用紙、伝票」 | 英 | W | L |
英:英辞郎
W:Weblio英和辞典
L:Longman英英辞典
解説
解説
「order form」は「注文書」という意味です。「just in case」は「念のため、万が一に備えて」という意味です。「at the latest」は「遅くとも」という意味です。
音読・シャドーイングでさらに鍛える
お手本の音声の真似をしよう。何回も練習しよう。
Aさんの英文
1回再生 | |
---|---|
ループ再生 |
May I have the order form just in case?
念の為に注文書を頂けますか?
念の為に注文書を頂けますか?
Bさんの英文
1回再生 | ループ再生 |
---|
Sure. I'll send it by tomorrow at the latest.
もちろんです。遅くても明日までに送ります。
もちろんです。遅くても明日までに送ります。