【問279】
- AさんとBさんの会話を何回も聞き、下の空欄に打ち込もう。
- 聞き取りの限界に達したら、答えや解説をチェックしよう。
Aさんの英文を聞き取って入力
再生速度 | |
---|---|
1回再生 | |
ループ再生 |
Aさんの答えを表示
Bさんの英文を聞き取って入力
再生速度 | |
---|---|
1回再生 | ループ再生 |
Bさんの答えを表示
日本語訳・単語訳・解説
正解の英文
Liquids are not allowed in this facility.
Then I'll drink the rest of my water now.
正解の日本語訳
液体物はこの施設内では許されていません。
それでは今残りの水を飲みます。
重要単語・熟語
単語熟語 | 辞書 | ||
---|---|---|---|
liquid「液体」 | 英 | W | L |
allow「許す、許可する」 | 英 | W | L |
facility「施設」 | 英 | W | L |
rest「残り」 | 英 | W | L |
英:英辞郎
W:Weblio英和辞典
L:Longman英英辞典
解説
解説
「allow」は「許す」という意味の動詞です。「be動詞 + allowed」と、受け身の形にすることで「許されていない、許可されていない」という意味を作ることができます。今回は「Liquids are not allowed(液体は許されていない)」といった感じで使われています。
「rest of ~」で「~の残り」というような意味になります。今回は「the rest of my water(私の水の残り)」という感じで使われています。
音読・シャドーイングでさらに鍛える
お手本の音声の真似をしよう。何回も練習しよう。
Aさんの英文
1回再生 | |
---|---|
ループ再生 |
Liquids are not allowed in this facility.
液体物はこの施設内では許されていません。
液体物はこの施設内では許されていません。
Bさんの英文
1回再生 | ループ再生 |
---|
Then I'll drink the rest of my water now.
それでは今残りの水を飲みます。
それでは今残りの水を飲みます。
restの前のtheが何度聴いても聞こえません。
間違いなくtheは発音されておりますでしょうか?
発音されているのではないか思います。