【問220】
- AさんとBさんの会話を何回も聞き、下の空欄に打ち込もう。
- 聞き取りの限界に達したら、答えや解説をチェックしよう。
Aさんの英文を聞き取って入力
再生速度 | |
---|---|
1回再生 | |
ループ再生 |
Aさんの答えを表示
Bさんの英文を聞き取って入力
再生速度 | |
---|---|
1回再生 | ループ再生 |
Bさんの答えを表示
日本語訳・単語訳・解説
正解の英文
You should focus on internal factors more than external factors.
Did you read a self-help book?
正解の日本語訳
外部要因より内部要因に焦点を合わせるべきです。
自己啓発本を読みましたか?
重要単語・熟語
単語熟語 | 辞書 | ||
---|---|---|---|
focus「集中させる、〜に焦点を合わせる」 | 英 | W | L |
internal「内部の」 | 英 | W | L |
factor「要因」 | 英 | W | L |
external「外部の」 | 英 | W | L |
英:英辞郎
W:Weblio英和辞典
L:Longman英英辞典
解説
解説
「focus on 〜」で「〜に集中する、焦点を合わせる」という意味になります。
「self-help」は「自己啓発の」という意味です。
音読・シャドーイングでさらに鍛える
お手本の音声の真似をしよう。何回も練習しよう。
Aさんの英文
1回再生 | |
---|---|
ループ再生 |
You should focus on internal factors more than external factors.
外部要因より内部要因に焦点を合わせるべきです。
外部要因より内部要因に焦点を合わせるべきです。
Bさんの英文
1回再生 | ループ再生 |
---|
Did you read a self-help book?
自己啓発本を読みましたか?
自己啓発本を読みましたか?