【問219】
- AさんとBさんの会話を何回も聞き、下の空欄に打ち込もう。
- 聞き取りの限界に達したら、答えや解説をチェックしよう。
Aさんの英文を聞き取って入力
再生速度 | |
---|---|
1回再生 | |
ループ再生 |
Aさんの答えを表示
Bさんの英文を聞き取って入力
再生速度 | |
---|---|
1回再生 | ループ再生 |
Bさんの答えを表示
日本語訳・単語訳・解説
正解の英文
What's the round-trip fare to Tokyo?
It's around 20,000 yen by bullet train.
正解の日本語訳
東京までの往復運賃はいくらですか?
新幹線で20,000円位です。
重要単語・熟語
単語熟語 | 辞書 | ||
---|---|---|---|
round-trip「往復の、周遊の」 | 英 | W | L |
fare「運賃、乗車料金」 | 英 | W | L |
around「およそ、〜前後」 | 英 | W | L |
英:英辞郎
W:Weblio英和辞典
L:Longman英英辞典
解説
解説
「bullet train」は直訳すると「弾丸列車」です。新幹線の事です。「round-trip fare」で「往復運賃」という意味です。
音読・シャドーイングでさらに鍛える
お手本の音声の真似をしよう。何回も練習しよう。
Aさんの英文
1回再生 | |
---|---|
ループ再生 |
What's the round-trip fare to Tokyo?
東京までの往復運賃はいくらですか?
東京までの往復運賃はいくらですか?
Bさんの英文
1回再生 | ループ再生 |
---|
It's around 20,000 yen by bullet train.
新幹線で20,000円位です。
新幹線で20,000円位です。
よこちゃんさん、初めまして。
いつも使わせて頂いています。繰り返し再生ができる機能は、本当に有難いです!!
まだまだ、「え?こんな単語言ってるの?」とか、「あーまたaとtheが聞き取れなかった」とかいろいろ思いますが、引き続き英語の学習を頑張ります。
こちらの例文、あまりにも「へ~!」と思ったのでコメントを残させていただきました。
往復運賃を聞くのに、How much ではなく、What’s を使うんですね。
勉強していて思うのが、単語はもちろんですが言い回しもたくさん知りたいなということです。この場では、何度も繰り返し口に出すことで覚えた気分になりますが、いざ英語圏の方を前にしたときに少しは理解力が上がったかというと、今のところないように感じます。問題を解いて、覚えて、その先の「身につける」となりたいです。頑張ります。
TAさんはじめまして。
嬉しいコメントありがとうございます!
繰り返し再生は、自分自身も常々欲しいと思っていた機能ですので、同じような人がいると信じておりました。実装してよかったです。
具体的な数値を聞く時は、how muchは使わないようです。
参考:”How much…”はNG! – ハイキャリア
今回もfare(運賃)を聞いているので、what’sを使う感じになります。
少しでも当サービスがTAさんの「身につける」のお手伝いをできれば嬉しいなと思います。
今後もよろしくお願いします!
追記:How muchがダメという訳でもないようですね。どっちを使うかは文脈によっても変わりそうですね。
E質問箱【26】「家賃はいくら?」はHow much is the rent? じゃないの?