【問282】
- AさんとBさんの会話を何回も聞き、下の空欄に打ち込もう。
- 聞き取りの限界に達したら、答えや解説をチェックしよう。
Aさんの英文を聞き取って入力
再生速度 | |
---|---|
1回再生 | |
ループ再生 |
Aさんの答えを表示
Bさんの英文を聞き取って入力
再生速度 | |
---|---|
1回再生 | ループ再生 |
Bさんの答えを表示
日本語訳・単語訳・解説
正解の英文
Why isn't this café open today?
It is closed until next Tuesday due to remodeling.
正解の日本語訳
どうしてこのカフェは今日開いていないのですか?
改装のため次の火曜日までその店は閉められます。
重要単語・熟語
単語熟語 | 辞書 | ||
---|---|---|---|
due to「〜のために、〜が原因で」 | 英 | W | L |
remodel「改装する」 | 英 | W | L |
英:英辞郎
W:Weblio英和辞典
L:Longman英英辞典
解説
解説
「remodeling」は「改装」という意味です。
音読・シャドーイングでさらに鍛える
お手本の音声の真似をしよう。何回も練習しよう。
Aさんの英文
1回再生 | |
---|---|
ループ再生 |
Why isn't this café open today?
どうしてこのカフェは今日開いていないのですか?
どうしてこのカフェは今日開いていないのですか?
Bさんの英文
1回再生 | ループ再生 |
---|
It is closed until next Tuesday due to remodeling.
改装のため次の火曜日までその店は閉められます。
改装のため次の火曜日までその店は閉められます。
due to a remodeling.
冠詞は要らないのでしょうか。
お返事が遅くなりました。
remodelingは不可算名詞なので、冠詞は不要です。
また、ネイティブに聞けるサイト「HiNative!」でも念のため確認しましたが、冠詞不要とのことでした。
参考:HiNative!
よろしくお願い致します。
ふっと気になったんですけど、なんでcloseだけ受け身なんですかね?理由とかなさそうだけどあれば教えてください