短い英会話

~と別れる、関係を断つ英会話表現【問15】

【問15】
  1. AさんとBさんの会話を何回も聞き、下の空欄に打ち込もう。
  2. 聞き取りの限界に達したら、答えや解説をチェックしよう。

Aさんの英文を聞き取って入力

再生速度
1回再生
ループ再生
Aさんの答えを表示


Bさんの英文を聞き取って入力

再生速度
1回再生
ループ再生
Bさんの答えを表示


日本語訳・単語訳・解説

正解の英文

I'm going to break up with my girlfriend since she is too selfish.
It's the right thing to do.

正解の日本語訳

わがまますぎるから、ガールフレンドと別れるつもりです。
それは正しい行動です。

重要単語・熟語

単語熟語 辞書
break up with「~と別れる、~との関係を断つ」 W L
selfish「わがままな、自己中心的な」 W L

英:英辞郎
W:Weblio英和辞典
L:Longman英英辞典

解説

解説

「since」はここでは「~なので」という原因・理由を表す接続詞として使われています。

「right thing to do」は「正しい行動、やっても良い事」という意味です。

音読・シャドーイングでさらに鍛える

お手本の音声の真似をしよう。何回も練習しよう。

Aさんの英文

1回再生
ループ再生
I'm going to break up with my girlfriend since she is too selfish.

Bさんの英文

1回再生
ループ再生
It's the right thing to do.
ランダムにもう1問解く
(短い英会話対象)
ランダムにもう1問解く
(全カテゴリ対象)

POSTED COMMENT

  1. 匿名 より:

    since の聞き取りが難しいです。
    since の ceと次のsheが重なっているのでしょうか?

    • 「英語リスニング無料学習館/ディクトレ」編集部 より:

      そうですね。雰囲気としてはおっしゃるような感じになっていると思います!

  2. 匿名 より:

    break の前に a と言ってるような気がするのですが気のせいでしょうか?

    • 「英語リスニング無料学習館/ディクトレ」編集部 より:

      breakの前に「a」は発音されておりません。よろしくお願い致します。

  3. 冠詞男 より:

    going to break の to が 単純な トゥ ではなく、トゥアッ みたく発音されて、to a break のように私も聞こえます。そこは、文法力で、to break であるはずと納得しています。

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください