【問71】
- AさんとBさんの会話を何回も聞き、下の空欄に打ち込もう。
- 聞き取りの限界に達したら、答えや解説をチェックしよう。
Aさんの英文を聞き取って入力
再生速度 | |
---|---|
1回再生 | |
ループ再生 |
Aさんの答えを表示
Bさんの英文を聞き取って入力
再生速度 | |
---|---|
1回再生 | ループ再生 |
Bさんの答えを表示
日本語訳・単語訳・解説
正解の英文
Follow my instructions if you really hope to get out of this serious situation.
I got it. Thanks for your help.
正解の日本語訳
もしあなたが本当にこの深刻な状況から抜け出したいと望むなら私の指示に従ってください。
わかった。あなた助けに感謝します。
重要単語・熟語
単語熟語 | 辞書 | ||
---|---|---|---|
follow「~に従う、~の後ろについていく」 | 英 | W | L |
instruction「指示、命令」 | 英 | W | L |
get out of「~から抜け出す、~から外へ出る」 | 英 | W | L |
serious「深刻な、重大な」 | 英 | W | L |
situation「状況、立場、事情」 | 英 | W | L |
英:英辞郎
W:Weblio英和辞典
L:Longman英英辞典
解説
解説
Aの文は動詞「follow」から始まっているので命令文です。
「hope to V」で「Vしたいと望む」 という意味になります。
「I god it.」は「わかった」という意味です。
instructionsのsとifのiが連結し「ズィフ」のように発音されています。
また、ifのfもyouの頭とつながっているため、「ズィフュー」のように聞こえます。
音読・シャドーイングでさらに鍛える
お手本の音声の真似をしよう。何回も練習しよう。
Aさんの英文
1回再生 | |
---|---|
ループ再生 |
Follow my instructions if you really hope to get out of this serious situation.
もしあなたが本当にこの深刻な状況から抜け出したいと望むなら私の指示に従ってください。
もしあなたが本当にこの深刻な状況から抜け出したいと望むなら私の指示に従ってください。
Bさんの英文
1回再生 | ループ再生 |
---|
I got it. Thanks for your help.
わかった。あなた助けに感謝します。
わかった。あなた助けに感謝します。
if 言ってますか?thatに聞こえます。
instructionsのsとifのiが連結し「ズィフ」のように発音されています。
参考:英語の音声変化の総まとめ【音源、イラスト付】
また、ifのfもyouの頭とつながっているため、人によっては「ズィフュー」のように聞こえるかもしれません。
聞き取りはなかなか難しいかもしれませんが、ifは入っていますね。
他の利用者にも有益なご質問だと思いましたので、解説欄に補足説明も追加しました。
回答と解説への反映ありがとうございます。
300問全問実施しかなり埋もれた音も聞こえるようになったと実感しておりますが、本問については再トライするもまだthatにしか聞こえませんでした。また、解説のような フ に類似した音も皆無でした。鍛錬を積みます。
いつもご利用ありがとうございます。
英語では重要でないところははっきりと発音されないというのもありますし、文法や文脈で補ったりしつつ聞き取れるようになっていけば良いかなと思います。
ちなみにですが、該当の英語音声をgoogleの音声認識(英語版)にいれると、ifとちゃんと認識されるみたいです。