VOAニュース(レベル1)

UBERとNASAに関するVOAニュース記事【問2】

VOAニュースのレベル1、UBERとNASAに関するニュース記事の一部抜粋です。

【問2】
  1. 何回も聞き、下の空欄に打ち込もう。
  2. 聞き取りの限界に達したら、答えや解説をチェックしよう。

英文を聞き取って入力

1回再生
ループ再生
答えを表示


日本語訳・単語訳・解説

正解の英文

The rideshare service Uber has asked an expert from NASA, the American space agency, to help the company develop cars that can fly.

正解の日本語訳

ライドシェア(相乗り)サービスのUberは米国の宇宙機構であるNASAの専門家に対して、同社の飛べる車の開発の援助を依頼した。

重要単語・熟語

単語熟語 辞書
space「宇宙」 W L
agency「(政府の)機関、局」 W L
develop「開発する」 W L

英:英辞郎
W:Weblio英和辞典
L:Longman英英辞典

解説

解説

rideは「乗る」という意味です。rideをshareするので、相乗り、というような意味になります。

Uberというのは、相乗りサービスを運営する会社およびそのサービス名前です。本文中ではrideshare serviceと紹介されていますが、個人的にはライドシェアというよりは、新しいタクシーサービスというイメージです。

コンマで区切られた"the American space agency"は、後ろからNASAというのがどういうものかというのを説明しています。

ask 人 to Vで、「人にVするように頼む」という意味になります。

よって「has asked an expert from NASA, the American space agency, to help」で「アメリカの宇宙機構であるNASAの専門家に援助することを頼んだ」というような意味になります。

"an expert from NASA, the American space agency(アメリカの宇宙機構であるNASAの専門家)"までが(人)の部分にあたります。

どんな専門家なのかと説明する文章が長く、ややこしくなっていますが、構文自体は普通のask 人 to Vですので、とらえ間違えないようにしましょう。

cars that can flyのフレーズ部分は、関係代名詞thatで繋がれています。

thatの前にあるcars(つまり車)が、どんな車であるかというのを、thatの後ろで説明しています。

よって、このフレーズ全体としては「cars that can fly = 飛ぶことができる車」というような意味になります。

音読・シャドーイングでさらに鍛える

お手本の音声の真似をしよう。何回も練習しよう。

Aさんの英文

1回再生
ループ再生

The rideshare service Uber has asked an expert from NASA, the American space agency, to help the company develop cars that can fly.

VOAニュースの元記事

参考Uber Asks NASA Engineer to Develop Flying Cars
ランダムにもう1問解く
(VOAニュース対象)
ランダムにもう1問解く
(全カテゴリ対象)

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください